See draw on on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verb (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present draw on" }, { "form": "he draws on" }, { "form": "she draws on" }, { "form": "it draws on" }, { "form": "simple past drew on" }, { "form": "present participle drawing on" }, { "form": "past participle drawn on" } ], "hyphenation": "draw on", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jeremy Hobson: How Islamic Is ISIS, Really? wbur.org - WBUR 90.9, Boston University, Boston, Massachusetts, USA, 19. November 2015, abgerufen am 22. Januar 2018 (Englisch, Interview mit Asma Afsaruddin und Jonathan Brown, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 11:02 mm:ss).", "text": "In fact, ISIS says it wants to establish a new caliphate, drawing on Muslim history and faith; […].", "translation": "Tatsächlich sagt der IS, er wolle ein neues Kalifat schaffen, das sich auf die muslimische Geschichte und den Glauben stützt; […]." }, { "ref": "James Riach: Wes Morgan drawing on experience to lead Leicester to Premier League title. In: The Guardian Online. 4. April 2016, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 22. Januar 2018) .", "text": "Wes Morgan believes Leicester City are well prepared for the title run-in and will draw on their experiences when winning the Championship and securing promotion only two years ago.", "translation": "Wes Morgan glaubt, Leicester City ist gut auf den Endspurt auf den Titel vorbereitet und wird auf seine Erfahrungen zurückgreifen, wenn sie die Meisterschaft gewinnen und den Aufstieg nur zwei Jahren zuvor sichern." }, { "ref": "Food and Agriculture Organization of the United Nations: State of Food Insecurity in the World 2014 - World hunger falls but 805 million still chronically undernourished. The Huffington Post, USA, abgerufen am 23. Januar 2018 (Englisch).", "text": "Evidence-based decision-making. Decision-making on food security and nutrition should draw on functional information systems that monitor trends, track actions and assess impacts in a timely and comprehensive manner, deriving lessons learned to influence the policy process.", "translation": "Auf Belegen basierende Entscheidungsfindung. Die Entscheidungsfindung im Bereich Nahrungsmittelsicherheit und Ernährung sollte sich auf funktionsfähige Informationssysteme stützen, die Trends überwachen, Maßnahmen verfolgen und Auswirkungen zeitnah und umfassend bewerten und daraus gewonnene Erkenntnisse zur Beeinflussung des politischen Prozesses ableiten." } ], "glosses": [ "an etwas anknüpfen, auf etwas zurückgreifen, sich auf etwas stützen, aus etwas schöpfen" ], "id": "de-draw_on-en-verb-8Koa1ZNl", "raw_tags": [ "draw on something: Informationen oder Kenntnisse nutzen", "die man vorher erlangt hat" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Displacement Can Last A Lifetime For Many Refugees. wbur.org - WBUR 90.9, Boston University, Boston, Massachusetts, USA, 10. Juli 2013, abgerufen am 22. Januar 2018 (Englisch, Interview mit Sasha Chanoff, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 07:21 mm:ss).", "text": "„And they contribute not only to our society by paying taxes and becoming active members, but they bring peace and security back home. They draw on the resources here — education and other resources — to try to rebuild their own homes.“", "translation": "Und sie tragen nicht nur zu unserer Gesellschaft bei, indem sie Steuern zahlen und aktive Mitglieder werden, sondern sie bringen Frieden und Sicherheit mit nach Hause. Sie greifen auf die Ressourcen hier zurück - Bildung und andere Ressourcen -, um zu versuchen, ihre eigenen Häuser wieder aufzubauen." } ], "glosses": [ "heranziehen (money), nutzen, von etwas zehren" ], "id": "de-draw_on-en-verb-5b8R5oWk", "raw_tags": [ "draw on something: vorhandene Ressourcen verwenden" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "When the time for my exam drew on I got increasingly nervous.", "translation": "Als die Zeit für meine Prüfung näherrückte wurde ich zunehmend nervös." }, { "author": "Greg Kennedy", "isbn": "9781317172215", "pages": "130", "publisher": "Routledge, UK", "ref": "Greg Kennedy: Britain's War At Sea, 1914-1918: The War They Thought and the War They Fought. Routledge, UK, 2016, ISBN 9781317172215, Seite 130 (Zitiert nach Google Books)", "text": "It was only as winter drew on that the challenges of Scapa Flow became fully evident, even in the more sheltered 'winter anchorage'.", "title": "Britain's War At Sea, 1914-1918: The War They Thought and the War They Fought", "translation": "Erst als der Winter näherrückte wurden die Herausforderungen von Scapa Flow auch im gut geschützten \"Winter-Ankerplatz\" deutlich.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2016" } ], "glosses": [ "näherkommen, heranziehen (day/night, dusk/dawn, spring/winter/…, holidays, …)" ], "id": "de-draw_on-en-verb-~JPyKZYl", "raw_tags": [ "British English", "formal" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Shirley A. Leckie", "isbn": "9780806130965", "pages": "75", "publisher": "University of Oklahoma Press", "ref": "Shirley A. Leckie: Elizabeth Bacon Custer and the Making of a Myth. University of Oklahoma Press, 1998, ISBN 9780806130965, Seite 75 (Zitiert nach Google Books)", "text": "Then Libbie washed, dressed in her drawers, corset, and multiple petticoats, drew on a skirt, and frantically buttoned her blouse.", "title": "Elizabeth Bacon Custer and the Making of a Myth", "translation": "Dann wusch Libbie sich, zog ihre Kleider, das Korsett und die vielen Unterröcke an, zog einen Rock an und knöpfte verzweifelt die Bluse zu.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1998" } ], "glosses": [ "etwas anziehen" ], "id": "de-draw_on-en-verb--s~VrZ6k", "raw_tags": [ "draw on something", "Kleidung" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Ira Levin", "isbn": "9781849017435", "pages": "15", "publisher": "Hachette, UK", "ref": "Ira Levin: The Boys From Brazil. Hachette, UK, 2011, ISBN 9781849017435, Seite 15 (Zitiert nach Google Books)", "text": "The man in white took up his cigarette, drew on it savouringly and set it in the ashtray again.", "title": "The Boys From Brazil", "translation": "Der Mann in Weiß nahm seine Zigarette, zog an ihr genießerisch und legte sie wieder in den Aschenbecher.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2011" } ], "glosses": [ "ziehen (cigarette), einsaugen, einatmen (smoke)" ], "id": "de-draw_on-en-verb-AHndykga", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "put on" }, { "sense_index": "4", "word": "anziehen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "anknüpfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "zurückgreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "stützen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "schöpfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "heranziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "nutzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "zehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "näherkommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "heranziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "day" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "night" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "dusk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "dawn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "spring" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "winter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "holiday" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "draw on something: Kleidung: etwas anziehen", "sense_index": "4", "word": "anziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "an der Zigarette ziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "einsaugen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "einatmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "rauchen" } ], "word": "draw on" }
{ "categories": [ "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Verb (Englisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "simple present I, you, they" }, { "form": "simple present draw on" }, { "form": "he draws on" }, { "form": "she draws on" }, { "form": "it draws on" }, { "form": "simple past drew on" }, { "form": "present participle drawing on" }, { "form": "past participle drawn on" } ], "hyphenation": "draw on", "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Jeremy Hobson: How Islamic Is ISIS, Really? wbur.org - WBUR 90.9, Boston University, Boston, Massachusetts, USA, 19. November 2015, abgerufen am 22. Januar 2018 (Englisch, Interview mit Asma Afsaruddin und Jonathan Brown, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 11:02 mm:ss).", "text": "In fact, ISIS says it wants to establish a new caliphate, drawing on Muslim history and faith; […].", "translation": "Tatsächlich sagt der IS, er wolle ein neues Kalifat schaffen, das sich auf die muslimische Geschichte und den Glauben stützt; […]." }, { "ref": "James Riach: Wes Morgan drawing on experience to lead Leicester to Premier League title. In: The Guardian Online. 4. April 2016, ISSN 0261-3077 (URL, abgerufen am 22. Januar 2018) .", "text": "Wes Morgan believes Leicester City are well prepared for the title run-in and will draw on their experiences when winning the Championship and securing promotion only two years ago.", "translation": "Wes Morgan glaubt, Leicester City ist gut auf den Endspurt auf den Titel vorbereitet und wird auf seine Erfahrungen zurückgreifen, wenn sie die Meisterschaft gewinnen und den Aufstieg nur zwei Jahren zuvor sichern." }, { "ref": "Food and Agriculture Organization of the United Nations: State of Food Insecurity in the World 2014 - World hunger falls but 805 million still chronically undernourished. The Huffington Post, USA, abgerufen am 23. Januar 2018 (Englisch).", "text": "Evidence-based decision-making. Decision-making on food security and nutrition should draw on functional information systems that monitor trends, track actions and assess impacts in a timely and comprehensive manner, deriving lessons learned to influence the policy process.", "translation": "Auf Belegen basierende Entscheidungsfindung. Die Entscheidungsfindung im Bereich Nahrungsmittelsicherheit und Ernährung sollte sich auf funktionsfähige Informationssysteme stützen, die Trends überwachen, Maßnahmen verfolgen und Auswirkungen zeitnah und umfassend bewerten und daraus gewonnene Erkenntnisse zur Beeinflussung des politischen Prozesses ableiten." } ], "glosses": [ "an etwas anknüpfen, auf etwas zurückgreifen, sich auf etwas stützen, aus etwas schöpfen" ], "raw_tags": [ "draw on something: Informationen oder Kenntnisse nutzen", "die man vorher erlangt hat" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Displacement Can Last A Lifetime For Many Refugees. wbur.org - WBUR 90.9, Boston University, Boston, Massachusetts, USA, 10. Juli 2013, abgerufen am 22. Januar 2018 (Englisch, Interview mit Sasha Chanoff, Text und Audio zum Nachhören, Dauer: 07:21 mm:ss).", "text": "„And they contribute not only to our society by paying taxes and becoming active members, but they bring peace and security back home. They draw on the resources here — education and other resources — to try to rebuild their own homes.“", "translation": "Und sie tragen nicht nur zu unserer Gesellschaft bei, indem sie Steuern zahlen und aktive Mitglieder werden, sondern sie bringen Frieden und Sicherheit mit nach Hause. Sie greifen auf die Ressourcen hier zurück - Bildung und andere Ressourcen -, um zu versuchen, ihre eigenen Häuser wieder aufzubauen." } ], "glosses": [ "heranziehen (money), nutzen, von etwas zehren" ], "raw_tags": [ "draw on something: vorhandene Ressourcen verwenden" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "text": "When the time for my exam drew on I got increasingly nervous.", "translation": "Als die Zeit für meine Prüfung näherrückte wurde ich zunehmend nervös." }, { "author": "Greg Kennedy", "isbn": "9781317172215", "pages": "130", "publisher": "Routledge, UK", "ref": "Greg Kennedy: Britain's War At Sea, 1914-1918: The War They Thought and the War They Fought. Routledge, UK, 2016, ISBN 9781317172215, Seite 130 (Zitiert nach Google Books)", "text": "It was only as winter drew on that the challenges of Scapa Flow became fully evident, even in the more sheltered 'winter anchorage'.", "title": "Britain's War At Sea, 1914-1918: The War They Thought and the War They Fought", "translation": "Erst als der Winter näherrückte wurden die Herausforderungen von Scapa Flow auch im gut geschützten \"Winter-Ankerplatz\" deutlich.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2016" } ], "glosses": [ "näherkommen, heranziehen (day/night, dusk/dawn, spring/winter/…, holidays, …)" ], "raw_tags": [ "British English", "formal" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "author": "Shirley A. Leckie", "isbn": "9780806130965", "pages": "75", "publisher": "University of Oklahoma Press", "ref": "Shirley A. Leckie: Elizabeth Bacon Custer and the Making of a Myth. University of Oklahoma Press, 1998, ISBN 9780806130965, Seite 75 (Zitiert nach Google Books)", "text": "Then Libbie washed, dressed in her drawers, corset, and multiple petticoats, drew on a skirt, and frantically buttoned her blouse.", "title": "Elizabeth Bacon Custer and the Making of a Myth", "translation": "Dann wusch Libbie sich, zog ihre Kleider, das Korsett und die vielen Unterröcke an, zog einen Rock an und knöpfte verzweifelt die Bluse zu.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "1998" } ], "glosses": [ "etwas anziehen" ], "raw_tags": [ "draw on something", "Kleidung" ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "author": "Ira Levin", "isbn": "9781849017435", "pages": "15", "publisher": "Hachette, UK", "ref": "Ira Levin: The Boys From Brazil. Hachette, UK, 2011, ISBN 9781849017435, Seite 15 (Zitiert nach Google Books)", "text": "The man in white took up his cigarette, drew on it savouringly and set it in the ashtray again.", "title": "The Boys From Brazil", "translation": "Der Mann in Weiß nahm seine Zigarette, zog an ihr genießerisch und legte sie wieder in den Aschenbecher.", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "year": "2011" } ], "glosses": [ "ziehen (cigarette), einsaugen, einatmen (smoke)" ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "4", "word": "put on" }, { "sense_index": "4", "word": "anziehen" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "anknüpfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "zurückgreifen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "stützen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "1", "word": "schöpfen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "heranziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "money" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "nutzen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "2", "word": "zehren" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "näherkommen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "heranziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "day" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "night" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "dusk" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "dawn" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "spring" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "winter" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "sdÜ", "sense_index": "3", "word": "holiday" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "draw on something: Kleidung: etwas anziehen", "sense_index": "4", "word": "anziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "an der Zigarette ziehen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "einsaugen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "einatmen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ziehen (Zigarette), einsaugen, einatmen (smoke)", "sense_index": "5", "word": "rauchen" } ], "word": "draw on" }
Download raw JSONL data for draw on meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.